Een taalobservatie. Ik hoor mensen steeds vaker zeggen dat “het corona is”. Bijvoorbeeld: “Ik ga liever niet naar al te drukke plekken, want het is nog corona”. Als “het corona is”, dan denk ik meteen aan een arts die een diagnose stelt. Even schrikken dus. Maar er wordt iets anders mee bedoeld, namelijk: “Er heerst corona”. Als taalpurist zou ik de verschuiving naar “het is corona” misschien moeten verfoeien. Maar ik vind het eigenlijk wel gezellig klinken. Alsof je zegt dat het herfstvakantie is. Of Kerstmis.