Woord van de dag: Sientje

Ik hoorde het woord van de dag onlangs in een podcast: “Sientje”. En nee, het ging niet over het vriendinnetje van Ot, en ook niet over een bekend merk appelsap. Het was een uitzending over hoe communities (al dan niet online online) mensen een gevoel van saamhorigheid geven in onze sterk verindividualiseerde maatschappij. Maar inmiddels is er zo’n woud aan communities ontstaan, ook van bedrijven die er een rondom hun merk proberen te bouwen, dat het concept is afgegleden tot in de eerste plaats een marketinginstrument.
Van oudsher heb je natuurlijk ook subculturen en scenes, waarbij het gelukkig nog wel draait om wat de mensen in die groepen inhoudelijk bindt. En als je het dan over een heel kleine scene hebt (als in: niche-community), dan noem je dat een “sientje”. Ik weet alleen niet hoe je dat correct spelt. Misschien met een apostrof of een verbindingsstreepje. Vermoedelijk heeft iemand in de taalfreak-scene daar wel een antwoord op.